笔趣岛 > 《论语》通读 > 4.03

4.03


  宪问篇第十四子曰:“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙。”

  危,《包注》的解释是:“厉也。邦有道,可以厉言行也。”

  孙,通逊。《集解》的解释是:“顺也,厉行不随俗,顺言以远害。”

  孔子说:“当国家政治清明时,你可以厉言厉行;而国家政治昏暗时,你则应该厉行不随俗,顺言以远害。”

  其实,在封建社会,邦有道还是无道,主要看皇帝。遇到像唐太宗这样的明君,你可以畅所欲言,就像魏征一样,敢于在皇帝面前发表不同意见;而遇到昏君,你就要小心了。在行动上你可以独善其身,厉行不随俗;而讲话就要注意了,稍有不慎,就可能引来杀身之祸。也就是说,要顺言以远害。

  孔子在前面已经讲过,“邦无道,则免于刑戮。”在昏君面前,你可以选择远离政治,而没有必要作无谓的牺牲。这既是一种策略,也是保护自己的最好办法。只要留得青山在,就不怕没有说话和工作的机会。即使因为种种原因留在朝廷,你说话就要特别小心,也就是要顺言以远害。很显然,顺眼的目的是保护自己,不至于被害。有人可能会对孔子的这种策略提出不同意见,那么请问:遇到昏君,你有什么更高明的意见呢?


  (https://www.daowx.cc/bqge4915/3102971.html)


1秒记住笔趣岛:www.daowx.cc。手机版阅读网址:m.daowx.cc